De Heilig Bloedprocessie en The Passion

 

Op het eerste gezicht hebben de live audiodescriptie bij de Heilig Bloedprocessie in Brugge en bij The Passion op NPO Radio 2 veel met elkaar gemeen. Maar er zijn ook verschillen…

Vandaag heb ik de laatste hand gelegd aan de audiodescriptieteksten voor de Heilig Bloedprocessie, die morgen (10 mei 2018) door de straten van Brugge trekt. Het wordt al de derde keer dat we dit evenement live gaan beschrijven voor de blinde en slechtziende mensen in het publiek. Op het eerste gezicht lijkt deze processie enorm op The Passion, die jaarlijks wordt uitgezonden op tv en die dit jaar voor het eerst met audiodescriptie te volgen was op NPO Radio 2. In beide optochten staat het lijden van Jezus immers centraal. Maar schijnt bedriegt…

De reden dat ik de evenementen goed kan vergelijken, is dat ik voor de Heilig Bloedprocessie altijd zelf de blindentolk van dienst ben en dat ik bij The Passion dit jaar advies heb gegeven over de audiodescriptie. Daarnaast hebben we de aangeleverde teksten nagelezen én de scripts bij de video’s aangevuld. En daar zit meteen al het eerste grote verschil met de Heilig Bloedprocessie. Want hoewel het allebei live-evenementen zijn waarbij een processie door de straten van een stad trekt, zijn er bij The Passion vooraf opgenomen scènes die worden uitgezonden op tv. Het voordeel daarvan is dat je die scènes heel secuur kunt voorbereiden en dat je tijdens de uitzending dus precies weet wat je op die momenten kunt verwachten. Bij de Heilig Bloedprocessie heb je dat soort ‘rustpunten’ niet: alles is live en hoewel je ook daar met een script werkt, weet je eigenlijk nooit in hoeverre je kunt vertellen wat je had voorbereid. Zo bleek de vorige keer dat de deelnemers aan het eind van de processie steeds sneller begonnen te lopen, zodat ik veel beschrijvingen heb moeten inkorten…

Daarmee wil ik niet zeggen dat het live beschrijven van video’s ‘makkelijker’ zou zijn. In tegendeel, zelfs, want als je één cue mist, klopt soms de rest van je verhaal niet meer. In 2016 heb ik bijvoorbeeld een volledige filmvoorstelling van live audiobeschrijvingen voorzien en dat was een hele klus. Zoals Wouter van der Goes al aangaf in het voorafgaande interview over The Passion wil je je op zo’n moment niet verspreken. Een extra uitdaging bij die filmvoorstelling was dat ik bij die film ook live de ondertitels moest verwerken in mijn beschrijvingen. Meer daarover lees je op mijn Belgische blog.

En tot slot nog een grappige overeenkomst die me opviel tussen live audiodescriptie en radio maken: in beide gevallen probeer je als vertelstem ook de sfeer weer te geven in je verslag. Bij andere evenementen die ik beschrijf zoals het Buitenbeenpop-festival, let ik er altijd op dat ik niet alleen vertel wat er op het podium gebeurt, maar dat ik ook weergeef wat er verder nog te zien is. Is het druk op het plein? Wat doen de mensen precies: filmen ze bijvoorbeeld de artiesten of zwaaien ze enthousiast naar de cameraploegen die het evenement filmen? En natuurlijk: zijn er belangrijke geluiden die je moet uitleggen omdat ze anders niet duidelijk zijn? Dat en nog veel meer kon je horen in de audiodescriptie van The Passion, die intussen als podcast online te beluisteren is én je kunt erover lezen in dit blogartikel over Buitenbeenpop.

Een videoverslag over de audiodescriptie bij de Heilig Bloedprocessie in 2016.

gepubliceerd op 9 mei 2018


Deel op: