e-cursus Ondertitelen voor film en tv

Het hoe en waarom van deze online opleiding

Ben je vertaler en wil je weten of ondertitelen iets voor jou is? Of heb je een ander taalberoep en heb je interesse in ondertiteling, bijvoorbeeld voor doven en slechthorenden? Dan kun je in deze cursus drie maanden lang uittesten of het vak van ondertitelaar je ligt.

Google-review: de cursus is goed opgebouwd en de inhoud is zeer relevant voor een ervaren vertaler, maar zonder ondertitelervaring.
Na de zomereditie 2021 van de e-cursus kregen we deze mooie Google-review.

Basisversie

Je volgt de cursus in je eigen tempo, waarbij je gemiddeld een halve dag per week met de stof bezig bent. In de basisversie van deze online ondertitelopleiding staat zelfstudie centraal. We werken met korte fragmentjes en laten verschillende soorten programma’s aan bod komen: films, documentaires, interviews, enz. Bij elke module krijg je minstens één video waarmee je kunt oefenen. Ook krijg je zolang de cursus loopt elke week een persoonlijke mail met extra tips, achtergrondinformatie en ondertitelnieuwtjes. 

Extra ondersteuning

Is enkel zelfstudie niet genoeg voor jou en krijg je graag extra ondersteuning bij het volgen van de cursus? Kies dan voor de optie met extra contactmomenten waarin je al je vragen kunt stellen tijdens een videocall. Je kiest zelf het moment dat voor jou het beste uitkomt.

Krijg je graag nog meer oefeningen en feedback? Kies dan voor de optie met extra contactmomenten én extra oefenmateriaal. Bij elke module krijg je een extra oefenvideo (6 extra video’s in totaal) én we kijken drie tussentijdse opdrachten van je na. Je kiest zelf welke opdrachten je wilt laten nakijken.

In de tabel kun je de drie versies vergelijken.

Wat krijg je? Basisversie
(€449,- excl. btw)
Extra contactmomenten
(€549,- excl. btw)
Extra contactmomenten
én extra oefeningen
(€649,- excl. btw)
3 maanden toegang tot het online platform
Wincaps-licentie (ondertitelsoftware) voor 3 maanden
Korting als je achteraf Wincaps koopt
Oefeningen (met uitleg en video’s)
Wekelijkse mail met extra info en tips
Eindopdracht met persoonlijke feedback
3 extra contactmomenten (3 x 45 minuten via videocall of telefonisch)
Eén extra oefenvideo bij elke module (6 extra video’s in totaal)
Feedback bij 3 tussentijdse opdrachten (je kiest zelf bij welke opdrachten)

De volgende editie start op maandag 16 september 2024. 

De basisversie kost €449,00 exclusief 21% btw (€543,29 inclusief 21% btw). Hierbij geldt dat je de cursus volledig als zelfstudie volgt.

Krijg je graag extra ondersteuning? Voor €549,- exclusief 21% btw (€664,29 inclusief 21% btw) krijg je alles uit de basisversie mét drie persoonlijke contactmomenten waarin je al je vragen kunt stellen.

Ga je voor de meest uitgebreide versie? Voor €649,- exclusief 21% btw (€785,29 inclusief 21% btw) krijg je alles uit de basisversie mét meer oefenmateriaal, tussentijdse feedback en drie persoonlijke contactmomenten.

Welke optie je ook kiest, je krijgt altijd drie maanden lang toegang tot het online platform waar je het cursusmateriaal kunt bekijken. Je kunt de oefeningen in die tijd zo vaak doen als je wilt. Ook de licentie voor de software is inbegrepen in de prijs. Deze licentie blijft ook drie maanden geldig.

Een ondertitel met de tekst: Packing all the ideas and their finest nuances into two lines is damn diffic

Een klein ondertitelgrapje…


Software

Om de cursus zo goed mogelijk aan te laten sluiten op de praktijk gebruiken we professionele ondertitelsoftware (nl. WinCaps Q4 van de firma BroadStream). De software-licentie is inbegrepen in de cursusprijs, net zoals een helpdesk-abonnement. De normale prijs daarvoor is €90,- exclusief btw (€108,90 incl. 21% btw).

Belangrijk is wel dat je een Windows-computer hebt met een numeriek toetsenbord. De software is niet gemaakt voor Mac en de helpdesk biedt dan ook geen ondersteuning voor Mac-gebruikers.

We raden je ook aan om de bestanden waar je aan werkt tijdens de cursus (video’s, scripts en ondertitels) altijd lokaal op te slaan en niet ergens in de cloud, bijv. Google Drive of OneDrive. Dit zijn de verdere specificaties van de producent:

Supported OS: Windows, 10, 11
CPU: Intel Core i5, AMD Ryzen 5
RAM: 8GB/16GB For speech recognition
Discrete NVidia GeForce or AMD Radeon graphics card with at least 4GB RAM
Full keyboard with numeric pad (or use with USB numeric pad).
Microsoft Office including Office 365 locally – used for spell check and proofing.
(Office Starter Edition not supported).

Heb je de cursus al eerder gevolgd of ben je al actief als ondertitelaar? Dan kun je de software hier downloaden: WinCaps Q4 Standard Subscription + Email Support. Je kunt zelf kiezen hoe lang je licentie geldig blijft (een maand, een halfjaar of een jaar). Hoe langer de termijn, hoe voordeliger de prijs. En omdat je via deze affiliate-link bestelt, krijg je er nog een mooie korting bovenop als je de code ‘Nevero’ invult bij je bestelling. Je krijgt de korting ook als je al een WinCaps-licentie hebt die je via deze link verlengt.

Het blauw met witte logo van WinCaps
WinCaps Q4 – de software die je in de cursus leert gebruiken

Praktisch

De cursus bestaat uit zes modules en elke module bestaat uit een theoretisch onderdeel en een of meer praktische opdrachten. We sluiten af met een module over ondertiteling voor doven en slechthorenden. Als je alle modules hebt afgerond, is het de bedoeling dat je als eindopdracht zelf een video uitkiest om te ondertitelen. Ik zal die ondertitels dan nakijken.

In de video’s die we in de cursus gebruiken wordt Engels, Nederlands en (één keer) Frans gesproken. Als je geen Frans beheerst, krijg je voor de oefening met de Franse video een Engels alternatief. Voor je eindopdracht kies je zelf of je wilt vertalen uit het Engels of het Frans of dat je liever Nederlandse ondertitels bij een Nederlands gesproken video maakt.


Hoe werkt deze cursus?

De cursus is verdeeld in zes modules:

  • Kennismaking ‘Ondertiteling’
  • Films vertalen met een Engels basisbestand of ‘template’ (dit is de manier waarop streamingdiensten zoals Netflix vaak werken)
  • Tijdcodes toevoegen en zo ondertitels plaatsen bij een video (dit is de manier waarop nationale tv-zenders meestal werken)
  • Ondertitelen op basis van een script
  • Op gehoor ondertitelen
  • Ondertitelen voor doven en slechthorenden

Ook krijg je zolang de cursus loopt elke week een persoonlijke mail met extra tips, achtergrondinformatie en ondertitelnieuwtjes. Tot slot is er een eindopdracht waarbij je zelf een video uitkiest om te ondertitelen. Ik zal je ondertiteling dan nakijken en je mijn persoonlijke feedback bezorgen.

Het enige wat je nodig hebt om de cursus te kunnen volgen, is een computer met internetverbinding. Voor je aan de lessen begint, installeer je het ondertitelprogramma op je computer. Er komen geen verplaatsingen aan te pas en je kunt zelf bepalen waar en wanneer je de lessen afwerkt. 

Een vijfsterren Google-review van Tine met de tekst: “E-cursus ‘Ondertitelen’ gevolgd en ondertussen succesvol aan de slag in bijberoep als ondertitelaar – geslaagde cursus dus!”. En onze reactie: "Dat is heel fijn om te lezen, Tine. Veel succes nog!"
Deze mooie vijfsterren-review kregen we van een tevreden ex-deelnemer. 🎉

Wil je meedoen? Stuur dan een mailtje naar susanne@nevero.nl

Op maandag 16 september 2024 gaat de cursus opnieuw van start. Na ontvangst van je betaling (€449,- exclusief 21% btw voor de basisversie, €549,- exclusief 21% btw voor de versie met extra contactmomenten of €649,- exclusief 21% btw voor de versie met extra contactmomenten én extra oefenmateriaal) krijg je op 16 september 2024 het wachtwoord en de downloadinstructies voor de ondertitelsoftware, zodat je de cursus kunt volgen. 

Inschrijven kan tot en met maandag 9 september 2024. Je inschrijving is pas definitief na betaling. Kosteloos annuleren kan tot en met maandag 2 september 2024. Als je daarna annuleert, houden wij een deel van het inschrijvingsgeld in (€112,50 exclusief 21% btw). Dit heeft te maken met de reservering van de softwarelicenties en onze administratiekosten.


Wist je dat?

Voor de e-cursus Ondertitelen krijg je 12 PE-punten als je bent aangesloten bij Bureau Wbtv. 

Wij zijn niet opgenomen in het STAP-scholingsregister. Je kunt bij ons dus niet terecht met het STAP-budget.

Na het volgen van de opleiding ben je in staat om zelf ondertitels op te stellen en te timen. In onze workflow worden ondertitels altijd nagekeken door een tweede ondertitelaar die beoordeelt of ze technisch in orde zijn en of ze taalkundig correct zijn. Ook krijgen beginnende ondertitelaars bij ons een mentor toegewezen die hen verder begeleidt. Deze e-cursus biedt dus een goede basis om op verder te werken, maar om een volleerd ondertitelaar te worden is meer tijd nodig. Ook bieden wij geen garanties op werk in de sector – al zijn er ex-deelnemers die intussen als ondertitelaar aan de slag zijn.


Wat krijg je nog meer?

 

  • Na aanvang van de opleiding krijg je het handboek thuisgestuurd. Hierin kun je alle theorie rustig nalezen.
  • Als je de cursus met succes afrondt, krijg je een certificaat*.
  • Heb je na de opleiding de smaak te pakken? Dan kun je de software met korting huren. De korting geldt ook voor verlengingen.

*Ben je aangesloten bij Bureau Wbtv? Geef dan zeker je registratienummer door! Dan zorgen we dat je nummer én de behaalde PE-punten op je certificaat staan.


Over de lesgever

Susanne staat achter een microfoon met een koptelefoon op in een opnamestudio
Lesgever Susanne Verberk

Deze e-cursus wordt gegeven door Nevero-oprichter Susanne Verberk. In 1998 studeerde ze af als wat toen ‘licentiaat vertaler’ heette en wat nu de master Vertalen is. Na een eerste werkervaring op een interne vertaaldienst besloot ze om zich in 2000 op een carrière als ondertitelaar te richten. Enkele jaren later was ze hoofd van de vertaaldienst bij een ondertitelbedrijf en werd ze gevraagd om een avondcursus ondertitelen op te stellen en te doceren aan het Hoger Instituut voor Vertalers en Tolken in Antwerpen (nu opgegaan in de Universiteit Antwerpen).

In 2007 richtte ze Nevero op, wat toen nog stond voor NEderlandse VERtaling en Ondertiteling. Aangezien de werkhoeveelheid al snel toenam, besloot ze zelf nieuwe ondertitelaars op te leiden om zo het Nevero-team uit te breiden. Onze ondertitels zijn te zien op diverse (overheids)websites, maar ook in de bioscoop en op tv natuurlijk. 

Susanne leidt nog steeds zelf alle nieuwe medewerkers op en geeft daarnaast regelmatig gastcursussen, workshops en opleidingen.

Start de e-cursus (wachtwoord vereist)