Splinternieuwe workshop Ondertitelen van een halve dag

(15 juni 2021 van 9.30 tot 12.30 uur in Maastricht)

Maak je zelf webvideo’s en wil je leren hoe je daar heel eenvoudig ondertitels aan toevoegt? Of krijg je op je werk de vraag of je ‘even’ een filmpje kunt ondertitelen voor YouTube of Facebook? In deze opleiding van een halve dag leer je de basisprincipes van het ondertitelen en ga je met een heel eenvoudige ondertiteltool* aan de slag. Aan het eind van de opleiding heb je je eerste korte video ondertiteld!

Op dinsdag 15 juni 2021 organiseren we deze ondertitelworkshop voor de allereerste keer. De workshop vindt plaats in het gebouw van Officenter in Maastricht (Gelissendomein 8). Er is gratis parkeergelegenheid voor de deur en we zijn bereikbaar met het openbaar vervoer (bushalte Gouvernement).

*De tool die we gebruiken, heet Happy Scribe. Als je op de banner hieronder klikt, krijg je meer informatie. Dit is een affiliate link, wat inhoudt dat, als je de betaalde tool gaat gebruiken, ik daar ook een klein bedrag aan verdien. Tijdens de opleiding gebruiken we de gratis Subtitle Editor, en je bent verder nergens toe verplicht.

Programma

Vanaf 9.15 uur ontvangen we je met koffie of thee en om 9.30 uur beginnen we eraan. De opleiding duurt tot ongeveer 12.30 uur.

Voor het tweede deel van de opleiding (praktische oefeningen) is het de bedoeling dat je op je eigen laptop werkt. We gebruiken een online ondertiteltool (zie hierboven), dus je hoeft vooraf geen programma’s te installeren. 

Vanwege de covid 19-maatregelen beperken we de groepsgrootte tot vier deelnemers. Uiteraard is de opleidingsruimte groot genoeg om anderhalve meter afstand te houden en ook verder verloopt alles coronaproof.

Het crèmekleurige gebouw van Officenter telt vijf verdiepingen. De naam 'Officenter' staat hoog op de gevel in zwarte letters. Allen de 'c' is lichtblauw.
Het gebouw van Officenter in Maastricht waar de opleiding plaatsvindt

En er is nog meer nieuws, want op dinsdag 1 juni gaat de e-cursus Ondertitelen opnieuw van start. Het wordt meteen de eerste keer dat we een zomereditie van deze cursus organiseren. In deze opleiding krijg je drie maanden de tijd om in je eigen tempo te ontdekken of het vak van ondertitelaar je ligt.

Het verschil tussen de twee ondertitelopleidingen is dat de workshop van een halve dag gericht is op ondertiteling Nederlands-Nederlands (ondersteunende ondertiteling of ondertiteling voor doven en slechthorenden) voor allerlei soorten webvideo’s (YouTube, Facebook, Instagram, filmpjes voor je eigen website…). Als je wilt leren ondertitelen voor film en tv en als je interesse hebt in vertalend ondertitelen, kun je beter onze veel uitgebreidere e-cursus Ondertitelen volgen.

Heb je interesse? Stuur een mailtje naar susanne@nevero.nl om nu alvast je plaats te reserveren.

gepubliceerd op 6 mei 2021

 


Deel op: